คำบางคำในภาษาจีน แม้จะเป็นคำเดียวกัน แต่เมื่อวางในตำแหน่งที่ต่างกันแล้ว ความหมายที่ได้ก็จะต่างกัน เช่น 以后...........。หากวางไว้หน้าประโยคจะมีความหมายว่า วันหลัง.......... เช่น 以后再来。วันหลังมาใหม่ 以后去中国学习。วันหลังไปเรียนที่ประเทศจีน และถ้าวางไว้หลังประโยค ........ 以后。จะมีความหมายว่า หลังจาก........... เช่น 来了以后。หลังจากที่มาแล้ว 去中国学习了以后。หลังจากไปเรียนที่ประเทศจีนแล้ว 以前..............。วางไว้หน้าประโยคมีความหมายว่า เมื่อก่อน............ เช่น 以前我不喜欢学习汉语,现在喜欢了。เมื่อก่อนฉันไม่ชอบเรียนภาษาจีน ตอนนี้ชอบแล้ว ……….以前。วางไว้หลังประโยคมีความหมายว่า ก่อน.......เช่น .看电视以前,你应该做完作业。ก่อนดูโทรทัศน์ คุณควรทำการบ้านให้เสร็จ |







