แนะนำหนังสือ / ข่าวประชาสัมพันธ์







Visitors

joomla counter

几点? กี่โมง

คำศัพท์

พินอิน

คำแปล

现在

xiànzài

ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ขณะนี้

diǎn

โมง

15 นาที

bàn

ครึ่ง

fēn

นาที

chà

ขาด

时候

shíhòu

เวลา

什么时候

shénmeshíhòu

เมื่อไหร่

早上 / 上午

zǎoshang/shàngwǔ

ช่วงเช้า, ตอนเช้า

下午

xiàwǔ

ช่วงบ่าย, ตอนบ่าย

晚上

wǎnshang

ช่วงเย็น , ตอนเย็น

早饭

zǎofàn

อาหารเช้า

午饭

wǔn

อาหารกลางวัน

晚饭

wǎnfàn

อาหารเย็น

上课

shàngkè

เข้าเรียน

下课

xiàkè

เลิกเรียน

上班

shàngbān

เข้างาน

下班

xiàbān

เลิกงาน

从………到

cóng……….dào

จาก...ถึง, ตั้งแต่...ถึง















































A  :  现在几点?ตอนนี้กี่โมง

B  :  <7:00七点。เจ็ดโมง

7:05七点五分 / 七点零五(分)เจ็ดโมงห้านาที

7:15七点一刻 / 七点十五 (分)เจ็ดโมงสิบห้านาที

7:30七点半 / 七点三十(分)เจ็ดโมงครึ่ง / เจ็ดโมงสามสิบนาที

7:50差十分八点 / 七点五十(分)ขาดสิบนาทีแปดโมง / เจ็ดโมงห้าสิบนาที>

วิธีการบอกเวลาในภาษาจีนนั้นก็ไม่ต่างจากภาษาไทยมากนัก  มีข้อควรจำอยู่นิดหน่อยคือ  การบอกเวลาในภาษาจีนกรณีมีเศษไม่เกินสิบนาที  รวมถึงสิบนาทีด้วยต้องระบุคำว่า หรือระบุคำว่า ……ด้วย  ส่วนเศษที่เกินสิบนาทีขึ้นไปจะระบุ หรือไม่ระบุก็ได้

A  :  你什么时候上课?คุณเข้าเรียนเมื่อไหร่

B  :  我从上午八点到下午三点上课。ฉันเข้าเรียนตั้งแต่แปดโมงเช้าถึงบ่ายสามโมง

การเรียงประโยคในภาษาจีนเมื่อมีเวลามาเกี่ยวข้อง  จะต่างกับประโยคในภาษาไทยคือ  ภาษาจีนจะนิยมนำเวลาวางไว้หน้าการกระทำ  และเรียงลำดับเวลาจากหน่วยที่ใหญ่กว่า คือ ช่วงเช้า  กลางวัน  หรือเย็น  ตามด้วยเวลากี่โมง

A  :  你几点吃晚饭?คุณกินอาหารเย็นกี่โมง

B  :  六点半。หกโมงครึ่ง

โดยปกติการถามตอบในภาษาจีน  หากไม่แน่ใจควรระบุช่วงเวลาให้ชัดเจนว่าเป็นช่วงเช้า  ช่วงบ่าย  หรือเย็น  (上午/ 下午/ 晚上)เพราะหากระบุคลุมเครือเวลานัดหมายกันอาจจะคลาดเคลื่อนกันได้  แต่ถ้าในคำถามมีความชัดเจนอยู่แล้วก็ไม่จำเป็นต้องระบุก็ได้  เช่นตัวอย่างข้างตน  ก็เป็นที่รู้กันอยู่แล้วว่าเป็นช่วงเย็น  เพราะถามถึงการรับประทานอาหารเย็น  ก็ไม่จำเป็นต้องระบุช่วงเวลาก็ได้


>今天几月几号?วันนี้วันที่เท่าไหร่เดือนอะไร