黄帝战蚩尤

黄帝战蚩尤  หวงตี้สู้รบกับชือโหยว


在五千年前的黄河流域,居住着许多部落。其中最有名的是皇帝和炎帝部落。 在他们的南面,还有一个特别蛮横的蚩尤部落。

เมื่อห้าพันปีก่อน  มีชนเผ่ามากมายอาศัยอยู่  ณ  ลุ่มแม่น้ำหวงเหอ (แม่น้ำเหลือง)  ชนเผ่าที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ  ชนเผ่าของหวงตี้  และเหยียนตี้  ทางด้านใต้ของสองชนเผ่า  ยังมีชนเผ่าของชือโหยวที่ป่าเถื่อนอีกชนเผ่าหนึ่ง

一次,炎帝的人被蚩尤的人打败,炎帝去请皇帝帮忙。

ครั้งหนึ่ง  คนของเหยียนตี้  พ่ายแพ้ต่อคนของชือโหยว  เหยียนตี้จึงเชิญหวงตี้มาช่วยเหลือ

皇帝早就想除掉蚩尤这个祸害,就联合了其他的一些部落,和蚩尤在涿鹿山 (今河北涿鹿县东南)开战。

หวงตี้คิดกำจัดชือโหยวซึ่งเป็นภัยคุกคามมาตั้งนานแล้ว  จึงร่วมมือกับชนเผ่าอื่นเปิดศึกสงครามกับชือโหยวที่เขาจัวลู่  ( ปัจจุบันคือทางตะวันออกเฉียงใต้ของอำเภอจัวลู่ในมณฑลเหอเป่ย)

这一天,皇帝身穿黄色的衣服,带着他的士兵走上了战场。他的士兵个个英勇,和士兵们同行的还有虎、豹、熊、罴等猛兽,场面非常壮观。

ในวันนี้  หวงตี้สวมชุดสีเหลืองนำเหล่าทหารมุ่งสู่สนามรบ  ทหารแต่ละนายต่างดูองอาจ  นอกจากนี้ยังมีเสือ  เสือดาว  หมี  และสัตว์ดุร้ายอื่นๆ ร่วมทัพกับเหล่าทหาร  ช่างดูสง่าโอ่อ่า   

蚩尤则带着他的八十一个兄弟来了。 这八十一个人长着猛兽的身体,铜的头,平日里以吃沙石为生,凶悍无比。

ชือโหยวร่วมด้วยพี่น้อง 81 คนมากันพร้อม  พี่น้องทั้ง 81 คน  ผมทองแดง  และรูปร่างดุร้ายดุจสัตว์ป่า  สามารถประทังชีวิตโดยการกินหินกินทราย  โหดร้ายทารุณไม่มีใครเกิน

交战的双方流露出的杀机令战场四周鸟兽绝迹。

ทั้งสองฝ่ายรบราฆ่าฝัน  ทำให้สัตว์ป่าน้อยใหญ่ทั้งสี่ทิศในสนามรบหนีกระเจิดกระเจิง

皇帝先派出了他的猛兽军团,虎、豹、熊、罴冲在了最前面。猛兽们张牙舞爪,所到之处,血肉横飞。蚩尤的八十一弟兄纵然再厉害,也敌不过这样的猛兽。  他们死的死,伤的伤,哭着叫着,乱作一团。

หวงตี้จัดกองพลสัตว์ป่า  ได้แก่  เสือ  เสือดาว  หมี  ให้อยู่หน้าสุด  บรรดาสัตว์ป่าแยกเขี้ยวใช้กรงเล็บตะปบ  เลือดเนื้อสาดกระเด็นไปทั่ว  แม้พี่น้องทั้ง 81 คนของชือโหยวจะดุดันขึ้นอีก  ก็มิอาจต้านทานสัตว์ป่าพวกนี้ได้  บ้างก็เจ็บ  บ้างก็ตาย   ร่ำไห้โห่ร้อง  วุ่นวายอลหม่าน

蚩尤一看情况不妙,连忙去搬救兵。 他请来了“风伯雨师”助战。“风伯雨师”施开了法术, 战场上顿时天昏地暗,电闪雷鸣。瓢泼大雨倾斜下来,让人无法睁开双眼;雨雾迷蒙,即使是面对也看不清楚。

ชือโหยวเห็นสถานการณ์ท่าจะไม่ดี  รีบเคลื่อนพลทหารกองหนุน   เขาเชิญเทพวายุและเทพสายฝนมาช่วยรบ  เทพวายุและเทพสายฝนเริ่มแสดงฝีมือ  ในสนามรบก็มืดฟ้ามัวดิน  เกิดฟ้าแลบฟ้าร้องขึ้นอย่างฉับพลัน  ฝนเทกระหน่ำลงมา  ทำให้ผู้คนมิอาจลืมตาขึ้นได้  หมอกฝนก็หนาทึบ  แม้แต่เผชิญหน้ากันยังมองเห็นกันไม่ชัด

皇帝的军队来自北方,不习惯这种天气, 不敢恋战。皇帝急忙去请“天女”帮忙。只见“天女”挥舞长袖,眨眼间云开雨散,红日一轮又高挂在天边。 皇帝的军队振奋斗志,一鼓作气击败了蚩尤的军队。

ทหารของหวงตี้มาจากทางเหนือ  ไม่คุ้นเคยกับสภาพอากาศแบบนี้  ไม่กล้าตีฝ่า  หวงตี้รีบเชิญ เทียนหนู่  มาช่วยรบ  เทียนหนู่เพียงรายรำโบกสะบัดชายเสื้อ  ฝนก็หยุดท้องฟ้าก็เปิดในชั่วพริบตา  ดวงอาทิตย์ก็สาดแสงเจิดจ้าอีกครั้ง  ทหารของหวงตี้ต่อสู้ด้วยจิดใจที่ฮึกเหิม  โจมตีรวดเดียวทหารของชือโหยวก็พ่ายแพ้

这一来,皇帝威望越来越高,不久就做了部落联盟的首领。

ตั้งแต่นั้นมา  นับวันอำนาจและบารมีของหวงตี้ก็ยิ่งมากขึ้น  ไม่นานหวงตี้จึงได้เป็นผู้นำชนเผ่า

 

แหล่งที่มา  《中华五千年故事》,浙江少年儿童出版社 

Comments